Throughout the past 30-plus years of continuous exploration for reform and opening up, we have held high the great banner of socialism with Chinese characteristics and rejected both the old and rigid closed-door policy and any attempt to abandon socialism and take an erroneous path. 在改革开放三十多年一以贯之的接力探索中,我们坚定不移高举中国特色社会主义伟大旗帜,既不走封闭僵化的老路、也不走改旗易帜的邪路。
We should replace the closed-door policy with an open policy and that we should abandon old conventions and carry out reform in every field. 从封闭转到开放,从固守成规转到各方面的改革。
A closed-door policy would be greatly to our disadvantage; we would not even have quick access to information. 实行关闭政策的做法对我们极为不利,连信息都不灵通。
If an administrator has no access to information, it's as if he was purblind and hard of hearing and had a stuffed nose. A closed-door policy would be greatly to our disadvantage; we would not even have quick access to information. 做管理工作的人没有信息,就是鼻子不通,耳目不灵。实行关闭政策的做法对我们极为不利,连信息都不灵通。
A closed-door policy prevents any country from developing. 因为现在任何国家要发达起来,闭关自守都不可能。
Sorry that I cannot tell you. There is a closed-door policy for the investigation. 对不起我不能告诉你。我们对该调查采取保密的原则。
This friendly communication interrupted as the Qing Government carried out a closed-door policy. 随着清朝闭关自守政策的日趋酷严,这种友好的科技交流亦告停顿。
During the time when the closed-door policy was adopted by Qing Dynasty, trade with foreign countries still developed rapidly and foreign currency widely circulated in China with each passing day. 在清王朝实行闭关政策时期,中外贸易仍有较高速发展,洋钱在中国日益广泛流通。
Japan as the second-largest world economy has been criticized due to its closed-door policy. 作为世界第二经济大国,日本因其贸易保护政策而遭受批评。
This kind of trade not only made a lot of silver coins outflow from Japan, but also was the economic reason of forming closed-door policy of Japan at that time. 这种贸易使日本白银大量外流,是锁国政策形成的经济原因。
Reasons for the Thriving Sino-Japanese Nongovernmental Trade under the Closed-door Policy in the 17th Century 17世纪锁国体制下中日民间贸易兴盛原因探究
Closed-door policy is an important reason for china obsolete after the industrial revolution in the western countries. 中国在西方国家产业革命以后变得落后了,一个重要原因就是闭关自守。
In Edo Era, Japan implemented a closed-door policy, but never slacked the efforts to concern the overseas affairs, especially to the politics, military and social dynamics of Mainland China, and paid attention to collect information of various kinds. 江户时代实行锁国政策,但从未懈怠对海外特别是中国大陆的政治、军事及社会动态的关注,注意搜集各种情报。
It emerged from the closed-door policy during the period of Japan, and today it seems, it has become a symbol of Japan has become a symbol of a symbol of Japan. 它产生于闭关锁国时期的日本,而今天看来,它却成为日本的一种象征,成为象征日本一个符号。
In the early Edo Period of Japan, the government carried out free trade policy to encourage the Chinese merchants to trade with Japanese, but this kind of policy transformed into Closed-door Policy soon. 江户幕府初期,日本实行自由的海外贸易政策,鼓励华商赴日贸易,但不久就开始向锁国体制下的贸易统制政策转变。